Українська література
У 2019/2020 навчальному році вивчення української літератури в
5 – 9 класах здійснюватиметься за навчальною програмою: Українська
література. 5 – 9 класи. Програма для закладів
загальної середньої освіти . – К.: Освіта, 2013 зі змінами, затвердженими
наказом МОН від 07.06.2017 №804;
у 10-11 класах – за новими навчальними програмами (рівень
стандарту та профільний рівень), що затверджені наказом МОН від 23.10.2017 №
1407.
Навчальні програми
розміщені на офіційному сайті МОН за покликанням: https://mon.gov.ua/ua/osvita/zagalna-serednya-osvita/navchalni-programi.
Зміст навчального матеріалу передбачає текстове
вивчення творів, що виділені напівжирним
шрифтом, інші ж лише називаються для допомоги вчителеві під час вивчення
певної теми. Крім того, для осучаснення
змістового компонента, актуалізації компетентнісного підходу, надання
вчителеві методичної допомоги під час вивчення програмових тем запропоновано рекомендаційну рубрику «Мистецький контекст» (МК).
Вивчення української літератури також відбувається із
залученням міжпредметних зв’язків – МЗ (українська мова, історія, зарубіжна література, образотворче
мистецтво, музика тощо).
Звертаємо особливу увагу на те, що запропонована
кількість годин на вивчення кожного розділу чи підрозділу є орієнтовною,
учитель може її перерозподіляти на власний розсуд. Резервний час учитель
може використовувати також довільно, зокрема для збільшення кількості годин на
вивчення окремого твору, для уроків розвитку мовлення, контрольного
оцінювання, творчих та інших робіт (екскурсій, диспутів, семінарів тощо).
Запроваджено (*) – для творів, які не є обов’язковими, їх можна розглядати
додатково, за вибором учителя, наявністю часу або самостійно.
Наприкінці програми для кожного класу
подано орієнтовні списки літератури для додаткового (самостійного)
читання.
У навчальній програмі профільного рівня
передбачено вивчення творів літератури
народів України, передовсім кримських татар. Також важливим компонентом
програми є «Читацький практикум», спрямований на формулювання практичних
навиків усних і письмових роздумів над прочитаним у різних стильових формах.
З метою рівномірного розподілу
навантаження учнів протягом навчального року подаємо рекомендовану кількість видів контролю з української літератури (за
класами). Поданий у таблиці розподіл годин є мінімальним і обов’язковим для проведення в кожному семестрі. Учитель-словесник на
власний розсуд може збільшити кількість видів контролю відповідно до рівня
підготовленості учнів, особливостей класу тощо.
Обов’язкова кількість видів контролю
з української літератури у 5–9 класах
Класи
5
6
7
8
9
Семестри
І
ІІ
І
ІІ
І
ІІ
І
ІІ
І
ІІ
Контрольні
роботи у формі:
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
контрольного
класного твору;
-
1
1
1
1
1
1
1
1
1
виконання
інших завдань (тестів, відповідей на запитання тощо)
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Уроки
розвитку мовлення*
(у+п)
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Уроки позакласного читання
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Перевірка
зошитів
4
5
4
5
4
5
4
5
4
5
Обов’язкова кількість видів контролю
з української літератури в 10-11 класах
Семестри
І
ІІ
І
ІІ
Рівні
стандарту
профільний
Контрольні
роботи у формі:
3
3
4
4
контрольного класного твору*;
1
1
1
1
виконання інших завдань (тестів, відповідей на запитання)
2
2
3
3
Уроки
розвитку мовлення**
2 (у+п)
2 (у+п)
2 (у+п)
2 (у+п)
Уроки
позакласного
читання
1
1
2
2
Перевірка
зошитів
4
5
4
5
*Контрольні класні твори пропонуємо давати у формі есе, міні-творів щодо
розкриття певної проблеми чи образу програмового тексту тощо. Це розвиватиме
самостійне творче мислення учнів і дасть їм можливість виконати роботу протягом
одного уроку.
**У кожному семестрі обов’язковим є
проведення двох уроків розвитку мовлення: одного уроку усного розвитку
мовлення, а другого – письмового. Умовне позначення в таблиці – (у + п).
Рекомендуємо оцінку за письмовий вид
роботи виставляти всім учням, за усний – кількості учнів, які відповідали
протягом уроку.
Оцінку за ведення зошита з української
літератури виставляють у кожному класі окремою колонкою в журналі раз на місяць
і враховують як поточну до найближчої тематичної. Під час оцінювання
зошита з української літератури слід ураховувати наявність різних видів робіт;
грамотність (якість виконання робіт); охайність; уміння правильно оформлювати
роботи (дотримання вимог орфографічного режиму). У разі відсутності учня на уроці
протягом місяця рекомендуємо в колонці за ведення зошита зазначати н/о (нема
оцінки).
Оцінка за контрольний твір з української
літератури є середнім арифметичним за зміст і грамотність, яку виставляють у
колонці з датою написання роботи. Надпис у журнальній колонці «Твір» не робиться.
Оцінку за читання напам’ять творів з
української літератури виставляють у колонку без дати з надписом «Напам’ять».
Навчальна та методична література з української
літератури, рекомендована МОН, зазначена в Переліку навчальних програм,
підручників та навчально-методичних посібників, рекомендованих Міністерством
освіти і науки, що розміщений на офіційних сайтах МОН, Інституту модернізації
змісту освіти.
Додаток
до листа Міністерства
освіти і науки України
від 03. 07. 2018 р. № 1/9-415
Методичні рекомендації щодо викладання української
мови у 2018/2019 навчальному році
У 2018/2019 навчальному році вивчення української мови здійснюватиметься за такими
програмами:
у 5 – 9
класах за навчальною програмою: Українська
мова. 5 – 9 класи. Програма для загальноосвітніх
навчальних закладів з українською мовою навчання. − К.: Видавничий дім
«Освіта», 2013 (зі змінами, затвердженими наказом МОН України від 07.06.2017
№804);
у 10
класі
– за новими навчальними
програмами (рівень стандарту та профільний рівень), що затверджені наказом МОН
України від 23.10.2017 № 1407;
в 11 класі – за навчальними програмами, затвердженими наказом МОН України від 28.10.2010
№ 1021, крім рівня стандарту; рівень стандарту – зі
змінами, затвердженими наказом МОН України від 14.07.2016 № 826.
Навчальні програми розміщені на офіційному сайті МОН
України за посиланням: https://mon.gov.ua/ua/osvita/zagalna-serednya-osvita/navchalni-programi.
Нові
навчальні програми для 10 класу
відповідають засадничим положенням Державного стандарту базової і повної
загальної середньої освіти (постанова Кабінету Міністрів України від 23.11.2011
№ 1392), ключовим положенням концепції «Нова українська школа».
Документ
розроблено з урахуванням завдань сучасної мовної освіти, модернізаційних
процесів в освітньому просторі України, особливостей шкільного предмета
«Українська мова» й потреб сучасних школярів.
Змістові
компоненти представлені чотирма лініями: мовною, мовленнєвою, діяльнісною й
соціокультурною, що дають змогу комплексно реалізувати завдання шкільної мовної
освіти. Особливістю програми є її особистісно орієнтоване й компетентнісне
спрямування. Відповідно результативну частину
презентовано у вигляді елементів, що формують ключові й предметні компетентності, а саме: знаннєвий,
діяльнісний, ціннісний, емоційний і поведінковий компоненти.
Зміст
мовної лінії, зокрема програми рівня стандарту, визначають теми, знання яких
сприяє формуванню мовної культури й мовної грамотності, забезпеченню функційності знань, узагальненню вивченої теорії в 5 – 9 класах, а саме: лексична, орфоепічна, орфографічна,
морфологічна, синтаксична, пунктуаційна і стилістична норми.
У
мовленнєвій лінії подано перелік рекомендованих видів роботи, які дають змогу
учням реалізувати здобуті знання на практиці. Ці види роботи забезпечують
повноцінний мовленнєвий розвиток старшокласників, адже комплексно охоплюють
формування всіх видів мовленнєвої діяльності (аудіювання, читання, говоріння і
письма). Системний підхід до розвитку мовлення учнів не передбачає виділення
окремих годин на традиційні для 5 – 9 класів
аудіювання, читання мовчки та вголос, перекази, твори тощо, оскільки ці види
роботи передбачено на кожному уроці. Учитель може на власний розсуд змінювати
запропоновані теми й види роботи, але водночас
прагнути протягом року рівною мірою приділяти увагу розвиткові всіх видів
мовленнєвої діяльності.
Заміна
розділу «Зв’язне мовлення» розділом «Практична риторика» умотивована віковими
особливостями й потребами учнів виходити на вищий рівень практичного володіння
мовою, що спроможна забезпечити риторика як теорія й практика ефективного
мовлення.
Наскрізні
змістові лінії, заявлені в програмі, є засобом інтегрування навчального змісту,
корелюються з окремими ключовими компетентностями й сприяють формуванню
ціннісних і світоглядних орієнтацій учня, що визначають його поведінку в
життєвих ситуаціях.
Сучасні
соціокультурні умови, інтеграція української освіти в європейський контекст
зумовлює введення до навчальних програм такого виду письмових робіт, як есе,
спрямованого на активізацію навчально-пізнавальної діяльності учнів, підвищення
в них інтересу до навчання предмета, розвиток особистості, критичного мислення,
лінгвокреативності.
Есе – самостійна творча письмова робота, прикметною ознакою якої є особистісний
характер сприймання проблеми та її осмислення, невеликий обсяг, вільна
композиція, невимушеність та емоційність викладу.
Види есе:
Українська література
У 2019/2020 навчальному році вивчення української літератури в
5 – 9 класах здійснюватиметься за навчальною програмою: Українська література. 5 – 9 класи. Програма для закладів загальної середньої освіти . – К.: Освіта, 2013 зі змінами, затвердженими наказом МОН від 07.06.2017 №804;
5 – 9 класах здійснюватиметься за навчальною програмою: Українська література. 5 – 9 класи. Програма для закладів загальної середньої освіти . – К.: Освіта, 2013 зі змінами, затвердженими наказом МОН від 07.06.2017 №804;
у 10-11 класах – за новими навчальними програмами (рівень
стандарту та профільний рівень), що затверджені наказом МОН від 23.10.2017 №
1407.
Навчальні програми
розміщені на офіційному сайті МОН за покликанням: https://mon.gov.ua/ua/osvita/zagalna-serednya-osvita/navchalni-programi.
Зміст навчального матеріалу передбачає текстове
вивчення творів, що виділені напівжирним
шрифтом, інші ж лише називаються для допомоги вчителеві під час вивчення
певної теми. Крім того, для осучаснення
змістового компонента, актуалізації компетентнісного підходу, надання
вчителеві методичної допомоги під час вивчення програмових тем запропоновано рекомендаційну рубрику «Мистецький контекст» (МК).
Вивчення української літератури також відбувається із
залученням міжпредметних зв’язків – МЗ (українська мова, історія, зарубіжна література, образотворче
мистецтво, музика тощо).
Звертаємо особливу увагу на те, що запропонована
кількість годин на вивчення кожного розділу чи підрозділу є орієнтовною,
учитель може її перерозподіляти на власний розсуд. Резервний час учитель
може використовувати також довільно, зокрема для збільшення кількості годин на
вивчення окремого твору, для уроків розвитку мовлення, контрольного
оцінювання, творчих та інших робіт (екскурсій, диспутів, семінарів тощо).
Запроваджено (*) – для творів, які не є обов’язковими, їх можна розглядати
додатково, за вибором учителя, наявністю часу або самостійно.
Наприкінці програми для кожного класу
подано орієнтовні списки літератури для додаткового (самостійного)
читання.
У навчальній програмі профільного рівня
передбачено вивчення творів літератури
народів України, передовсім кримських татар. Також важливим компонентом
програми є «Читацький практикум», спрямований на формулювання практичних
навиків усних і письмових роздумів над прочитаним у різних стильових формах.
З метою рівномірного розподілу
навантаження учнів протягом навчального року подаємо рекомендовану кількість видів контролю з української літератури (за
класами). Поданий у таблиці розподіл годин є мінімальним і обов’язковим для проведення в кожному семестрі. Учитель-словесник на
власний розсуд може збільшити кількість видів контролю відповідно до рівня
підготовленості учнів, особливостей класу тощо.
Обов’язкова кількість видів контролю
з української літератури у 5–9 класах
Класи
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
|||||
Семестри
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
Контрольні
роботи у формі:
|
2
|
3
|
3
|
3
|
3
|
3
|
3
|
3
|
3
|
3
|
контрольного
класного твору;
|
-
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
виконання
інших завдань (тестів, відповідей на запитання тощо)
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
Уроки
розвитку мовлення*
(у+п)
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
Уроки позакласного читання
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
Перевірка
зошитів
|
4
|
5
|
4
|
5
|
4
|
5
|
4
|
5
|
4
|
5
|
Обов’язкова кількість видів контролю
з української літератури в 10-11 класах
Семестри
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
Рівні
|
стандарту
|
профільний
|
||
Контрольні
роботи у формі:
|
3
|
3
|
4
|
4
|
контрольного класного твору*;
|
1
|
1
|
1
|
1
|
виконання інших завдань (тестів, відповідей на запитання)
|
2
|
2
|
3
|
3
|
Уроки
розвитку мовлення**
|
2 (у+п)
|
2 (у+п)
|
2 (у+п)
|
2 (у+п)
|
Уроки
позакласного
читання
|
1
|
1
|
2
|
2
|
Перевірка
зошитів
|
4
|
5
|
4
|
5
|
*Контрольні класні твори пропонуємо давати у формі есе, міні-творів щодо
розкриття певної проблеми чи образу програмового тексту тощо. Це розвиватиме
самостійне творче мислення учнів і дасть їм можливість виконати роботу протягом
одного уроку.
**У кожному семестрі обов’язковим є
проведення двох уроків розвитку мовлення: одного уроку усного розвитку
мовлення, а другого – письмового. Умовне позначення в таблиці – (у + п).
Рекомендуємо оцінку за письмовий вид
роботи виставляти всім учням, за усний – кількості учнів, які відповідали
протягом уроку.
Оцінку за ведення зошита з української
літератури виставляють у кожному класі окремою колонкою в журналі раз на місяць
і враховують як поточну до найближчої тематичної. Під час оцінювання
зошита з української літератури слід ураховувати наявність різних видів робіт;
грамотність (якість виконання робіт); охайність; уміння правильно оформлювати
роботи (дотримання вимог орфографічного режиму). У разі відсутності учня на уроці
протягом місяця рекомендуємо в колонці за ведення зошита зазначати н/о (нема
оцінки).
Оцінка за контрольний твір з української
літератури є середнім арифметичним за зміст і грамотність, яку виставляють у
колонці з датою написання роботи. Надпис у журнальній колонці «Твір» не робиться.
Оцінку за читання напам’ять творів з
української літератури виставляють у колонку без дати з надписом «Напам’ять».
Навчальна та методична література з української
літератури, рекомендована МОН, зазначена в Переліку навчальних програм,
підручників та навчально-методичних посібників, рекомендованих Міністерством
освіти і науки, що розміщений на офіційних сайтах МОН, Інституту модернізації
змісту освіти.
Додаток
Методичні рекомендації щодо викладання української мови у 2018/2019 навчальному році
Вільне
|
Формальне
|
Ознаки:
-
невеликий
обсяг (7-10 речень);
-
вільна
форма і стиль викладу;
-
довільна
структура;
-
обов’язкова
вимога: наявність позиції автора.
|
Ознаки:
-
дотримання
структури тексту,
-
наявність
відповідних компонентів (тези, аргументи, приклади, оцінювальні судження,
висновки);
-
обґрунтування
(аргументування) тези.
|
Вільне
есе обмежене в часі (5 – 10 і 10 – 15
хв.). До нього доцільно вдаватися на кожному уроці й на різних етапах його:
цілевизначення, закріплення, рефлексії тощо.
Для
написання формального есе виділяють більше часу: від 20-ти до
45-ти хвилин.
45-ти хвилин.
Види
формального есе:
-
інформаційне
(есе-розповідь, есе-визначення, есе-опис);
-
критичне;
-
есе-дослідження (порівняльне есе, есе-протиставлення, есе причини-наслідку, есе-аналіз).
Вимоги до формального есе
1. Обсяг – 1 – 2 сторінки тексту (800 – 1000 слів).
2. Есе повинно сприйматися як цілісний твір,
ідея якого зрозуміла й чітка.
3. Кожен абзац есе розкриває одну думку.
4. Необхідно писати стисло і ясно. Есе не
повинно містити нічого зайвого, має нести лише інформацію, необхідну для
розкриття ідеї есе, власної позиції автора.
5.
Есе має відрізнятися чіткою
композиційною побудовою, бути логічним за структурою. В есе, як і в будь-якому творі, повинна простежуватися внутрішня логіка,
що визначається, з одного боку, авторським підходом до обговорюваного питання,
а з іншого – самим питанням. Необхідно уникати різких стрибків від однієї ідеї
до іншої, думка має розкриватися послідовно.
6. Есе повинно засвідчити, що його автор знає
й осмислено застосовує теоретичні поняття, терміни, узагальнення, ідеї.
7. Есе повинно містити переконливе аргументування
порушеної проблеми.
Структура
есе
Есе складається з таких частин – вступ, основна частина, висновок.
Вступ –
обґрунтування вибору теми есе.
Основна частина – теоретичні основи обраної проблеми й виклад основного питання. Ця
частина припускає розвиток аргументації й аналізу, а також обґрунтування їх,
виходячи з наявних даних, інших аргументів і позицій.
Висновок –
узагальнення й аргументовані висновки до теми тощо. Підсумовує есе або ще раз
вносить пояснення, підкріплює зміст і значення викладеного в основній частині.
Розподіл годин між розділами
Зазначаємо, шо вказаний у навчальних програмах розподіл годин між розділами
вважається орієнтовним. У разі потреби вчитель має право самостійно
змінювати обсяг годин у межах розділу, а також послідовність вивчення розділів.
Кількість фронтальних та індивідуальних видів
контрольних робіт з української мови
Звертаємо
увагу на кількість фронтальних та індивідуальних видів контрольних робіт з української мови в закладах загальної
середньої освіти з українською мовою навчання.
Фронтально
оцінюються диктант,
письмовий переказ і письмовий твір (навчальні чи контрольні види робіт), мовні знання й уміння, запис яких
здійснюється на сторінці класного журналу «Зміст уроку».
Індивідуально
оцінюються говоріння (діалог, усний
переказ, усний твір) і читання вголос. Для цих видів діяльності не
відводять окремого уроку, проте визначають окрему колонку без дати на сторінці
класного журналу «Облік навчальних досягнень».
У І
семестрі проводять оцінювання двох видів мовленнєвої діяльності (усний переказ, діалог). У ІІ семестрі
– оцінювання таких видів мовленнєвої діяльності, як усний твір і читання вголос, що здійснюється в 5 – 9 класах.
Результати
оцінювання говоріння (діалог, усний переказ, усний твір) і читання
вголос протягом семестру виставляють
у колонку без дати й ураховують у семестрову оцінку.
Повторне
оцінювання із зазначених видів мовленнєвої діяльності не проводять.
Перевірка мовних знань і вмінь здійснюється за допомогою завдань, визначених учителем (тести, диктант
тощо) залежно від змісту матеріалу, що вивчається.
Тематичні і семестрові оцінки
Тематичну оцінку виставляють на підставі поточних оцінок з урахуванням контрольних робіт.
До прикладу, під час вивчення теми «Вступ. Повторення та узагальнення
вивченого», яка охоплює 10 уроків, учень 7 класу отримав 5 оцінок: 3 поточні
(6,7,6), а також оцінки за зошит (8) і контрольну роботу(7). Бали додають і
ділять на кількість: (6+7+6+8+7):5=7 б.
Семестрову – на основі тематичного оцінювання та результатів оцінювання певного виду
діяльності: говоріння (діалог, усний переказ, усний твір) або читання
вголос. Наприклад, учень
отримав бали 6, 7, 7 за три тематичні, а також 7 б. за діалог і 6 б. за усний
переказ. Виводячи семестровий бал, їх додають і ділять на 5: (6+7+7+7+6):5=7б.
Якщо дитина
прохворіла частину семестру, пропустила, наприклад, одну тематичну, не має
оцінки за якийсь вид мовленнєвої діяльності, то оцінка за семестр
виводиться на розсуд учителя в залежності від динаміки особистих навчальних
досягнень учня (учениці), важливості пропущеної теми чи теми, за яку учня
(ученицю) атестовано, - (тривалість вивчення, складність змісту, ступінь
узагальнення матеріалу). За таких умов оцінка за семестр може бути такою, як
тематична (якщо вона одна), або знижена на кілька балів (на розсуд учителя) .
Фронтальні та індивідуальні види
контрольних робіт в 5-9 класах
5 кл.
|
6 кл.
|
7 кл.
|
8 кл.
|
9 кл.
|
||||||
Усього годин
|
122
|
122
|
88
|
70
|
70
|
|||||
Години з РМ
|
24
|
23
|
22
|
16
|
19
|
|||||
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
|
Фронтальні види контрольних робіт
|
||||||||||
Перевірка мовної теми
|
4
|
4
|
4
|
4
|
3
|
3
|
2
|
2
|
2
|
2
|
Письмо:
Переказ
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
Твір
|
-
|
-
|
-
|
1
|
-
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
Правопис:
диктант
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
Індивідуальні види контрольних робіт
|
||||||||||
Говоріння:
діалог
|
1
|
-
|
1
|
-
|
1
|
-
|
1
|
-
|
1
|
-
|
усний переказ
|
1
|
-
|
1
|
-
|
1
|
-
|
1
|
-
|
1
|
-
|
усний твір
|
-
|
1
|
-
|
1
|
-
|
1
|
-
|
1
|
-
|
1
|
читання вголос
|
-
|
1
|
-
|
1
|
-
|
1
|
-
|
1
|
-
|
1
|
Фронтальні
та індивідуальні види контрольних робіт у 10 класі
Рівень
|
Рівень стандарту
|
Філологічний рівень
|
||
Фронтальні види контрольних робіт
|
||||
Форми контролю
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
Перевірка мовної теми
|
2
|
2
|
3
|
3
|
Письмо:
есе
|
2
|
3
|
1
|
1
|
переказ
|
-
|
-
|
1
|
1
|
твір
|
-
|
-
|
1
|
1
|
Індивідуальні
види контрольних робіт
|
||||
Говоріння:
діалог
|
1
|
-
|
1
|
-
|
усний переказ
|
1
|
-
|
1
|
-
|
уний твір
|
-
|
1
|
-
|
1
|
Фронтальні та індивідуальні види контрольних робіт в 11 класі
Рівні
|
рівень
стандарту
|
академічний
рівень
|
філологічний
рівень
|
|||
Семестри
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
Фронтальні види контрольних робіт
|
||||||
Перевірка мовної теми
|
2
|
2
|
2
|
2
|
3
|
3
|
Письмо:
переказ
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
твір
|
1
|
-
|
1
|
-
|
1
|
1
|
Правопис:
диктант
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
Індивідуальні
види контрольних робіт
|
||||||
Говоріння: діалог
|
1
|
-
|
1
|
-
|
1
|
1
|
усний
переказ
|
1
|
-
|
1
|
-
|
1
|
1
|
усний твір
|
–
|
1
|
–
|
1
|
1
|
1
|
У
таблицях зазначено мінімальну кількість фронтальних видів контрольних робіт,
учитель на власний розсуд має право збільшувати цю кількість, залежно від рівня
підготовленості класу, здібностей конкретних учнів, умов роботи тощо.
Оцінка
за контрольний твір з української мови та переказ є середнім арифметичним за
зміст і грамотність, яку виставляють у колонці з датою написання роботи (надпис
у колонці «Твір», «Переказ» не
робиться).
Акцентуємо
увагу, що в разі відсутності учня на одному зі спарених уроків під час
написання контрольного твору, переказу рекомендуємо давати йому індивідуальне
завдання, визначене вчителем. Зазначене завдання виконується учнем під час
уроку.
Кількість робочих зошитів з української мови за класами:
5 – 9 класи – по два зошити;
10 – 11 класи – по одному зошиту.
Для
контрольних робіт з української мови в усіх класах використовують по одному
зошиту.
Ведення
зошитів оцінюється від 1 до 12 балів щомісяця протягом семестру і вважається
поточною оцінкою, що зараховується до найближчої тематичної. Під час перевірки
зошитів ураховується наявність різних видів робіт, грамотність, охайність,
уміння правильно оформити роботи.
У
разі відсутності учня на уроці протягом місяця рекомендуємо в колонці за
ведення зошита зазначати н/о (нема оцінки).
Під
час підготовки вчителів до уроків радимо використовувати періодичні фахові
видання: журнали «Дивослово», «Українська мова і література в школі»,
«Українська мова і література в школах України», газету «Українська мова та література».
Навчальна
та методична література з української мови, рекомендована МОН України,
зазначена в Переліку навчальних програм, підручників та навчально-методичних
посібників, рекомендованих Міністерством освіти і науки України, о розміщений
на офіційних сайтах МОН, Інституту модернізації змісту освіти.
Методичні рекомендації щодо викладання
української літератури у 2018/2019 навчальному році
У 2018/2019 навчальному році вивчення
української літератури в
5 – 9 класах здійснюватиметься за навчальною програмою: Українська література. 5 – 9 класи. Програма для загальноосвітніх навчальних закладів. – К.: Освіта, 2013 зі змінами, затвердженими наказом МОН України
від 07.06.2017 №804;
5 – 9 класах здійснюватиметься за навчальною програмою: Українська література. 5 – 9 класи. Програма для загальноосвітніх навчальних закладів. – К.: Освіта, 2013 зі змінами, затвердженими наказом МОН України
від 07.06.2017 №804;
у 10 класі – за новими навчальними програмами
(рівень стандарту та профільний рівень), що затверджені наказом МОН України від
23.10.2017 № 1407;
в 11 класі – за навчальними програмами, затвердженими
наказом МОН України від
28.10.2010 № 1021, крім академічного рівня та рівня стандарту, затверджених наказом МОН України від
14.07.2016 № 826.
Навчальні програми розміщені на офіційному сайті МОН
України за посиланням: https://mon.gov.ua/ua/osvita/zagalna-serednya-osvita/navchalni-programi.
Нові
програми для 10 класу створено на основі Державного стандарту базової і повної
загальної середньої освіти (постанова Кабінету Міністрів України від 23.11.2011
№ 1392), ключовим положенням концепції «Нова українська школа»; структуровано
за окремими тематичними розділами й підрозділами.
Зміст навчального матеріалу передбачає текстове вивчення творів, що
виділені напівжирним шрифтом, інші ж лише називаються для допомоги
вчителеві під час вивчення певної теми. Крім того, для осучаснення змістового компонента, актуалізації
компетентнісного підходу, надання вчителеві методичної допомоги під час
вивчення програмових тем запропоновано рекомендаційну рубрику «Мистецький
контекст» (МК).
Вивчення
української літератури також відбувається із залученням міжпредметних зв’язків – МЗ (українська
мова, історія, зарубіжна література, образотворче мистецтво, музика тощо).
Звертаємо особливу увагу на те, що
запропонована кількість годин на
вивчення кожного розділу чи підрозділу є орієнтовною, учитель може її
перерозподіляти на власний розсуд. Резервний
час учитель може використовувати також довільно, зокрема для збільшення
кількості годин на вивчення окремого твору, для уроків розвитку мовлення, контрольного оцінювання, творчих та інших робіт
(екскурсій, диспутів, семінарів тощо).
Запроваджено (*) – для творів, які
не є обов’язковими, їх можна розглядати додатково, за вибором учителя,
наявністю часу або самостійно.
Наприкінці програми для кожного
класу подано орієнтовні списки літератури
для додаткового (самостійного) читання.
У
навчальній програмі профільного рівня передбачено вивчення творів літератури народів України,
передовсім кримських татар. Також важливим компонентом програми є «Читацький
практикум», спрямований на формулювання практичних навиків усних і письмових
роздумів над прочитаним у різних стильових формах.
З метою рівномірного розподілу навантаження учнів протягом навчального року
подаємо рекомендовану кількість видів
контролю з української літератури (за класами). Поданий у таблиці
розподіл годин є мінімальним і
обов’язковим для проведення в кожному семестрі. Учитель-словесник на
власний розсуд може збільшити кількість видів контрою відповідно до рівня підготовленості учнів,
особливостей класу тощо.
Обов’язкова
кількість видів контролю з української літератури у 5–9 класах
Класи
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
|||||
Семестри
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
Контрольні роботи у формі:
|
2
|
3
|
3
|
3
|
3
|
3
|
3
|
3
|
3
|
3
|
·
контрольного класного твору;
|
-
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
·
виконання інших завдань (тестів, відповідей на запитання тощо)
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
Уроки розвитку мовлення*
(у+п)
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
·
Уроки позакласного читання
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
Перевірка зошитів
|
4
|
5
|
4
|
5
|
4
|
5
|
4
|
5
|
4
|
5
|
Обов’язкова
кількість видів контролю з української літератури у 10 класі
Семестри
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
Рівні
|
стандарту
|
профільний
|
||
Контрольні роботи у формі:
|
3
|
3
|
3
|
3
|
·
контрольного класного твору*;
|
1
|
1
|
1
|
1
|
·
виконання інших завдань
(тестів, відповідей на запитання)
|
2
|
2
|
2
|
2
|
Уроки розвитку мовлення**
|
2 (у+п)
|
2 (у+п)
|
2 (у+п)
|
2 (у+п)
|
Уроки позакласного
читання
|
1
|
1
|
2
|
2
|
Перевірка зошитів
|
4
|
5
|
4
|
5
|
Обов’язкова
кількість видів контролю з української літератури в 11 класі
Семестри
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
Рівні
|
стандарту, академічний
|
профільний
|
||
Контрольні роботи у формі:
|
3
|
3
|
4
|
4
|
|
1
|
1
|
1
|
1
|
·
виконання інших завдань
(тестів, відповідей на запитання)
|
2
|
2
|
3
|
3
|
Уроки
розвитку мовлення**
|
2 (у+п)
|
2 (у+п)
|
2 (у+п)
|
2 (у+п)
|
Уроки позакласного
читання
|
1
|
1
|
2
|
2
|
Перевірка зошитів
|
4
|
5
|
4
|
5
|
*Контрольні класні твори пропонуємо давати у формі есе,
міні-творів щодо розкриття певної проблеми чи образу програмового тексту тощо.
Це розвиватиме самостійне творче мислення учнів і дасть їм можливість виконати
роботу протягом одного уроку.
**У кожному семестрі обов’язковим є проведення двох уроків розвитку
мовлення: одного уроку усного розвитку мовлення, а другого – письмового. Умовне
позначення в таблиці – (у + п).
Рекомендуємо оцінку за письмовий вид роботи виставляти всім учням, за усний
– кількості учнів, які відповідали протягом уроку.
Оцінку за ведення зошита з української літератури виставляють у кожному
класі окремою колонкою в журналі раз на місяць і враховують як поточну до
найближчої тематичної. Під час оцінювання зошита з української літератури слід
ураховувати наявність різних видів робіт; грамотність (якість виконання робіт);
охайність; уміння правильно оформлювати роботи (дотримання вимог орфографічного
режиму). У разі відсутності учня на уроці протягом місяця рекомендуємо в
колонці за ведення зошита зазначати н/о (нема оцінки).
Оцінка за контрольний твір з української літератури є середнім арифметичним
за зміст і грамотність, яку виставляють у колонці з датою написання роботи.
Надпис у журнальній колонці «Твір» не
робиться.
Оцінку за читання напам’ять поетичних або прозових творів з української
літератури виставляють у колонку без дати з надписом «Напам’ять».
Під час підготовки вчителів до уроків радимо використовувати періодичні
фахові видання: журнали «Дивослово», «Українська мова і література в школі»,
«Українська мова і література в школах України», «Українська література в
загальноосвітній школі», газету «Українська мова та література».
Навчальна
та методична література з української мови, рекомендована МОН України,
зазначена в Переліку навчальних програм, підручників та навчально-методичних
посібників, рекомендованих Міністерством освіти і науки України, що розміщений
на офіційних сайтах МОН України, Інституту модернізації змісту освіти.
Методичні рекомендації щодо викладання української літератури у 2017/2018 навчальному році
Додаток
до
листа Міністерства
освіти
і науки України
від
09.08.2017 р. № 1/9-436
У 2017-2018 навчальному році вивчення
української мовиздійснюватиметься за такими програмами:
у 5-9 класах за
навчальною програмою: Українська мова. 5-9 класи. Програма для загальноосвітніх
навчальних закладів з українською мовою навчання. − К.: Видавничий дім
«Освіта», 2013 (зі змінами,
затвердженими наказом МОН України
від 07.06.2017 №804 (електронний ресурс:
http://mon.gov.ua/activity/education/zagalna-serednya/navchalni-programi-5-9-klas-2017.html);
у 10-11
класах - за навчальними програмами, затвердженими
наказом МОН від 28.10.2010 № 1021, крім рівня стандарту; рівень стандарту зі змінами, затвердженими наказом Міністерства від 14.07.2016 № 826.
Програми розміщені на офіційному сайті МОН України за посиланням:http://mon.gov.ua/activity/education/zagalna-serednya/navchalni-programy.html
.
Звертаємо увагу, що в 2017 році навчальну програму з української мови для 5-9 класів
модернізовано згідно з Державним стандартом базової і повної загальної
середньої освіти, затвердженим у 2011 році,
та з метою наскрізного впровадження механізму реалізації завдань
компетентнісного підходу в навчанні української мови в контексті положень
«Нової української школи».
У зв’язку з цим розроблено новий формат пояснювальної записки
до програми, де визначено ієрархію цілей навчання, зазначено мету базової
середньої освіти, уточнено предметну мету. Відповідно до поставлених цілей
навчання української мови і стратегій модернізації освіти в Україні
конкретизовано завдання навчального предмета.
Унесено зміни до структури програми: мовну та
мовленнєву змістові лінії синхронізовано: у мовленнєвій подано усні та письмові
види роботи з використанням паралельно виучуваного на аспектних уроках
теоретичного матеріалу. У переліку очікуваних результатів
навчально-пізнавальної діяльності учнів виділено знаннєвий, діяльнісний і
ціннісний складники.
З метою уникнення дублювань вилучено рубрики
«Внутрішньопредметні зв’язки», «Міжпредметні зв’язки», «Культура мовлення».
Спрощено формулювання тем мовної і мовленнєвої змістових ліній, зокрема
мовленнєвознавчих понять.
Творчим
роботам надано виразно практичного спрямування. Крім обов’язкових видів творчих
робіт, до навчальної програми включено
рекомендовані, право вибору яких надано вчителю. Серед рекомендованих видів
робіт учитель може обрати ті, які вважає найбільш корисними, до того ж він може
змінювати теми висловлень у відповідності до інтересів і потреб кожного класу.
Окрім того, до програми внесено такі зміни:
вилучено деякі види творчих робіт (відгук про
відповідь товариша в 5 класі, повідомлення на лінгвістичну тему в науковому
стилі в 6 класі, переказ тексту наукового стилю та відповідь на уроці в
науковому стилі в 5 класі, вибірковий переказ тексту наукового стилю в 6, 9
класах);
додано як обов’язковий такий сучасний вид
роботи, як есе (розмірковування в довільній формі);
осучаснено перелік запропонованих до вивчення ділових паперів (вилучено
автобіографію, протокол, витяг із протоколу; розписку в 7 класі замінено на
звіт про виконану роботу, план роботи перенесено з 6-ого у 8 клас);
перерозподілено в мовній змістовій лінії
навчальні години на повторення вивченого в попередніх класах (указано перед
окремими розділами);
змінено послідовність тем мовної змістової
лінії в 5 класі для оптимізації їх відповідно до вікових особливостей учнів;
замінено в 5 класі тему «Частини мови» на
«Текст. Речення. Слово» в розділі «Повторення вивченого в початкових класах»;
вилучено з програми 5 класу теми «Види речень
за метою висловлення та інтонацією» (як вивчені в початковій школі), «Стилі
мовлення»;
перенесено тему «Правопис слів іншомовного
походження» з 5 до 6 класу, розвантажено тему «Найпоширеніші випадки чергування
голосних і приголосних звуків» у 5 класі з метою оптимізації та уникнення
повторів.
Зазначаємо, шо вказаний у навчальній програмі
розподіл годин між розділами вважається орієнтовним. У разі потреби вчитель має
право самостійно змінювати обсяг годин у межах розділу, а також послідовність
вивчення розділів.
З метою уникнення перевантаження учнів, для об’єктивного оцінювання їхніх навчальних
досягнень пропонуємо зняти з фронтальних
видів контрольних робіт аудіювання та читання мовчки, залишивши тільки
навчальні види цих робіт.
Зазначені зміни також є початком
до поступового переформатування видів мовленнєвої діяльності (аудіювання, читання мовчки) до вимог Програми міжнародного
оцінювання учнів – PISA, що оцінює
читацьку грамотність учнів, визначає здатність особи до широкого розуміння
тексту, пошуку нової інформації,
осмислення й оцінювання змісту та форми тексту тощо.
Звертаємо увагу на те,що змінено кількістьфронтальних та індивідуальних видів контрольних
робіт з української мови в загальноосвітніх навчальних закладах з українською
мовою навчання.
Фронтально оцінюються диктант, письмовий
переказ і письмовий твір (навчальні чи
контрольні види робіт), мовні знання й уміння, запис яких здійснюється на
сторінці класного журналу «Зміст уроку».
Індивідуально оцінюютьсяговоріння (діалог, усний переказ, усний твір)
і читання вголос. Для цих видів діяльності не відводять окремого уроку,
проте визначають окрему колонку без дати на сторінці класного журналу «Облік
навчальних досягнень». У І семестрі проводять
оцінювання 2 видів мовленнєвої діяльності (усний переказ, діалог).
У ІІ семестрі - оцінювання таких видів
мовленнєвої діяльності, як уснийтвір і читання вголос, щоздійснюється в 5–9 класах.
Результати оцінювання говоріння
(діалог, усний переказ, усний твір) і читання вголос протягом
семеструвиставляють у колонку без дати й ураховують у семестрову оцінку.
Повторне оцінювання із зазначених видів
мовленнєвої діяльності не проводять.
Перевірка мовних знань і вмінь здійснюється за допомогою завдань, визначених учителем (тести, диктант
тощо) залежно від змісту матеріалу, що
вивчається.
Тематичну оцінку виставляють на підставі
поточних оцінок з урахуванням контрольних робіт, а за семестр - на основі
тематичного оцінювання та результатів оцінювання певного виду діяльності: говоріння(діалог, усний переказ,
усний твір) абочитання вголос .
Фронтальні види контрольних робіт
Форми контролю
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
|||||
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
|
Перевіркамовної теми
|
4
|
4
|
4
|
4
|
3
|
3
|
2
|
2
|
2
|
2
|
Письмо:
переказ
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
твір
|
–
|
1
|
–
|
1
|
–
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
Правопис:
диктант
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
Фронтальні види контрольних робіт
(10–11класи)
(рівень стандарту, академічний рівень)
Форми контролю
|
||||||
10
|
11
|
|||||
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
|||
Перевірка
мовної теми
|
2
|
2
|
2
|
2
|
||
Письмо:
переказ
|
1
|
1
|
1
|
1
|
||
твір
|
1
|
-
|
1
|
-
|
||
Правопис:
диктант
|
1
|
1
|
1
|
1
|
||
Фронтальні види контрольних робіт 10–11
класи
(філологічний напрям: профіль – українська
філологія)
Форми контролю
|
||||||
10
|
11
|
|||||
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
|||
Перевірка
мовної теми
|
3
|
3
|
3
|
3
|
||
Письмо:
переказ
|
1
|
1
|
1
|
1
|
||
твір
|
1
|
1
|
1
|
1
|
||
Правопис:
диктант
|
1
|
1
|
1
|
1
|
||
У таблицях
зазначено мінімальну кількість фронтальних видів контрольних робіт,
учитель на власний розсуд має право збільшувати цю кількість, залежно від рівня
підготовленості класу, здібностей конкретних учнів, умов роботи тощо.
Оцінка за контрольний твір з української мови
та переказ є середнім арифметичним за
зміст і грамотність, яку виставляють в колонці з датою написання роботи (надпис
у колонці «Твір», «Переказ» не
робиться).
Акцентуємо увагу на проблемних питаннях, що
виникають під час оцінювання навчальних досягнень учнів з української мови:
допущені
позиційні помилки (чергування у-в, і-й) визначаються як орфографічні
(під час перевірки власних висловлень ЗНО це питання уніфіковано);
у разі відсутності учня на одному зі
спарених уроків під час написання
контрольного твору, переказу рекомендуємо давати йому індивідуальне завдання,
визначене вчителем. Зазначене завдання
виконується учнем під час уроку.
Кількість робочих зошитів з української
мови за класами:
5–9 класи – по два зошити;
10–11 класи – по одному зошиту.
Для контрольних робіт з української мови в усіх класах використовують по
одному зошиту.
Ведення зошитів оцінюється від 1 до 12 балів
щомісяця протягом семестру і вважається поточною оцінкою, що зараховується до
найближчої тематичної. Під час перевірки зошитів ураховується наявність різних
видів робіт, грамотність, охайність, уміння правильно оформити роботи.
У разі
відсутності учня на уроці протягом місяця рекомендуємо в колонці за ведення
зошита зазначати н/о (нема оцінки).
Під час підготовки вчителів до уроків радимо
використовувати періодичні фахові видання:
журнали «Дивослово», «Українська мова і література в школі», «Українська
мова і література в школах України», газету «Українська мова та література».
Методичні рекомендації щодо викладання української літератури у 2017/2018 навчальному році
У 2017-2018 навчальному році вивчення
української літератури в 5-9 класах здійснюватиметься за навчальною
програмою: Українська література. 5-9 класи. Програма для загальноосвітніх
навчальних закладів. – К.: Освіта, 2013 зі змінами, затвердженими наказом МОН України
від 07.06.2017 №804 (http://mon.gov.ua/activity/education/zagalna-serednya/navchalni-programi-5-9-klas-2017.html
);
у
10-11 класах – за навчальними програмами,
затвердженими наказом Міністерства від
28.10.2010 № 1021, крім академічного рівня та рівня стандарту, затверджені
наказом МОН від 14.07.2016
№ 826. Програми розміщені на офіційному сайті МОН України за посиланням:
http://mon.gov.ua/activity/education/zagalna-serednya/navchalni-programy.html.
Звертаємо увагу, що в 2017 році програму з
української літератури для 5-9 класів модернізовано згідно з Державним
стандартом базової і повної загальної середньої освіти, затвердженим в 2011
році, та з метою наскрізного
впровадження механізму реалізації завдань компетентнісного підходу в навчанні
української літератури в контексті положень «Нової української школи».
У зв’язку з цим розроблено новий формат
пояснювальної записки до програми, де визначено роль української літератури у
формуванні ключових компетентностей, з’ясовано особливості запровадження
наскрізних ліній «Екологічна безпека та сталий розвиток» (НЛ–1), «Громадянська відповідальність» (НЛ–2), «Здоров'я і безпека»
(НЛ–3), «Підприємливість та фінансова грамотність» (НЛ–4), які відображають провідні соціально й особистісно значущі
ідеї, що послідовно розкриваються в процесі навчання й виховання; спрогнозовано
портрет випускника основної школи.
Унесено зміни до структури програми, де рубрика «Очікувані результати
навчально-пізнавальної діяльності» містить перелік умінь, навичок, ціннісних
ставлень, які передбачено сформувати в результаті вивчення теми, і коло
необхідних для цього знань.
Зміст
навчального матеріалу передбачає текстове вивчення
творів, що виділені напівжирним шрифтом, інші ж лише називаються для допомоги вчителеві
під час вивчення певної теми. Крім того,
для осучаснення змістового компоненту, актуалізації компетентнісного
підходу, надання вчителеві методичної допомоги під час вивчення програмових тем
запропоновано рекомендаційні
рубрики«Мистецький контекст» (МК), «Сучасна українська дитяча й підліткова
література» (СЛ).
У рубриці «Мистецький контекст» (МК) подано зразки різних видів
мистецтв (образотворче, музичне, скульптура тощо), з якими вчитель-словесник,
на власний розсуд, може ознайомити
учнів.
У
рубриці «Сучасна українська дитяча й
підліткова література» (СЛ) запропонованосучасні твори, які ідейно та
тематично пов’язані із запропонованими для текстуального вивчення. Учитель може використати їх задля зацікавлення
учнів сучасним літературним процесом, проведення паралелей між класичним і
сучасним творами (за рахунок резервних
годин; на уроках позакласного читання; літератури рідного краю тощо).
Вивчення
української літератури також
відбувається із залученням міжпредметних зв’язків - МЗ(українська мова,
історія, зарубіжна література, іноземні мови, образотворче мистецтво, музика,
природознавство, географія, естетика, етика тощо).
Крім того, здійснено частковий перерозподіл
кількості годин на вивчення творів (зі збереженням структурних тематичних
блоків чинної програми):
Клас
|
Назва теми
|
Додано годин
|
Вилу-чено
годин
|
Рекомен-
довано
годин
|
5
|
Народні казки
|
2
|
4
|
|
5
|
Із народної мудрості. Загадки. Прислів’я та
приказки
|
2
|
2
|
|
5
|
Василь Симоненко
|
1
|
3
|
|
5
|
Леонід Глібов
|
1
|
2
|
|
5
|
Зірка Мензатюк. «Таємниця козацької шаблі»
|
1
|
4
|
|
5
|
Євген Гуцало
|
1
|
2
|
|
6
|
Ярослав Стельмах
|
1
|
3
|
|
6
|
Леся Воронина
|
1
|
4
|
|
7
|
Михайло Стельмах
|
1
|
5
|
|
7
|
Богдан Лепкий
|
1
|
2
|
|
7
|
Любов Пономаренко
|
1
|
2
|
|
7
|
Олег Ольжич. Олена Теліга
|
2
|
2
|
|
8
|
Іван Карпенко-Карий
|
1
|
4
|
|
8
|
Юрій Винничук. «Місце для дракона»
|
1
|
4
|
|
9
|
Українська література доби Ренесансу і доби
Бароко. Григорій Сковорода
|
1
|
4
|
|
9
|
Григорій Квітка-Основ’яненко
|
1
|
3
|
|
9
|
Література українського романтизму
|
1
|
1
|
|
9
|
Тарас Шевченко. «Доля», «Росли укупочці, зросли…».
|
1
|
2
|
|
9
|
Марко Вовчок
|
1
|
3
|
У змісті програми запропоновано альтернативу
під час вивчення тем, внесено корективи, що дозволило осучаснити корпус
програмових текстів новими авторами:
Клас
|
Назва теми
|
Додано
|
Вилу-чено
|
Зміни
|
5
|
Легенди
|
Подано 5 на вибір учителя
|
||
5
|
Народні казки
|
«Яйце-райце»
|
Казки однієї тематичної групи подано на
вибір:
«Про правду і кривду» або «Мудра
дівчина»;
«Ох» або «Летючий корабель»
|
|
5
|
Літописні оповіді
|
Три твори на вибір учителя
|
||
5
|
Із народної мудрості
|
Вилучено вивчення напам’ять загадок, прислів’їв,
приказок
|
||
5
|
Олександр Олесь
|
Твори із книги «Княжа Україна» подано 2 на вибір
|
||
5
|
Тарас Шевченко
|
Ознайомлення
з дитячими роками Т.Шевченка на основі творів на вибір:
Степан Васильченко.
«В бур’янах» або
Оксана Іваненко. «Тарасові шляхи»(оглядово)
|
||
5
|
П.Тичина,
М. Рильський
|
Поняття
«ліричний герой» логічно перенесено в уроки вивчення творчості П.Тичини
|
||
6
|
Тарас Шевченко
|
Уточнено
назву «Думка» («Тече вода в синє
море»)
|
||
6
|
Леонід Глібов
|
Вилучено вивчення байки «Щука» напам’ять.
|
||
6
|
Павло Глазовий
|
«Кух-лик»
|
«Найважча роль», «Заморські гості»,
«Кухлик», «Похвала» –
2-3 – на розсуд учителя
|
|
7
|
Із пісенних скарбів
|
2 пісні –
на розсуд учителя.
|
||
7
|
Марина Павленко
|
Запропоновано
альтернативу для текстуального вивчення:
Марина Павленко. «Русалонька із 7-В, або Прокляття роду
Кулаківських»
або
СтепанПроцюк. «Аргонавти»
|
||
7
|
Олег Ольжич. Олена Теліга
|
О.Те-ліга «Пломі-нний день»
|
Запропоновано вивчення поезій на вибір:
Олег Ольжич, Олена Теліга – по 1 твору
Вилучено
вивчення поезії напам’ять
|
|
7
|
Пісенна творчість українських поетів
|
«Вчи-телька»
|
А.
Малишко «Пісня про рушник», «Стежина» або
В. Івасюк «Червона рута», «Балада про мальви», «Я піду в далекі гори», «Водограй» |
|
8
|
Усна народна творчість
|
Українські
історичні пісні 1-2 з кожної тематичної групи – на вибір учителя
|
||
8
|
Тарас Шевченко
|
Замість вивчення поезії «Мені однаково»
запропоновано 1 поезію для вивчення
напам’ять – на вибір
|
||
9
|
Родинно-побутові пісні
|
Жартів-лива пісня «Ой під вишнею, під
череш-нею»
|
Родинно-побутові
пісні
«Місяць на
небі, зiроньки сяють», «Цвіте терен, цвіте терен», «Сонце низенько» (2 на вибір) + жартівлива
|
|
9
|
Українська
середньовічна література
ХІ–ХV ст. |
Розвиток писемності після хрещення
Русі-України
(988 р.). Найдавніші рукописні книги
Русі-України (Остромирове Євангеліє, Ізборник Святослава) (оглядово).
|
||
9
|
Пам’ятки оригінальної літератури княжої Русі-України
|
Літописи як історико-художні твори. «Повість
минулих літ». «Поученіє Володимира Мономаха», Києво-Печерський патерик (оглядово).
|
||
9
|
Українська література доби Ренесансу і доби
Бароко
|
Видатні діячі української культури (оглядово)
|
||
9
|
Література
українського романтизму
|
Література українського романтизму(оглядово)
|
||
9
|
Література
українського романтизму
|
Вилучено байкарську творчість поетів-романтиків; для текстуального
вивчення: Петро Гулак-Артемовський. балада «Рибалка»; Євген
Гребінка. Вірш «Човен».
|
||
9
|
Михайло Старицький
|
Вилучено
|
||
9
|
Іван Нечуй- Левицький. «Кайдашева сім’я»
|
Вилучено
|
Також
оновлено список додаткової літератури для читання.
Унормовано (відповідно до специфіки тем та
вікових особливостей учнів) перелік понять із теорії літератури: 5 клас:
повість-казка (повторення), загадки, прислів’я та приказки (повторення),
оповідання, ліричний герой, строфа. 6 клас: рефрен, акровірш (повторення),
байка (повторення), гумор, знято поняття
віршові розміри, ямб, хорей. 7 клас:
знято поняття «пафос». 8 клас – верлібр.
9 клас: притча (повторення, поглиблення), літопис (повторення), молитва.
Запропонована кількість часу на вивчення
кожного розділу, теми є орієнтовною, учитель може
її змінювати
(у межах 70 годин). Резервний
час можна використовувати для збільшення кількості годин на вивчення
окремого твору, для уроків розвитку мовлення, контрольного оцінювання,
перевірки вивчення творів напам’ять,
різних видів творчих та інших робіт (екскурсій, диспутів, семінарів
тощо).
З метою рівномірного розподілу навантаження
учнів протягом навчального року подаємо рекомендовану кількість видів
контролю з української літератури (за класами). Поданий у таблиці розподіл
годин є мінімальним і обов’язковим для проведення в кожному семестрі.
Учитель-словесник на власний розсуд може збільшити кількість видів контрою
відповідно до рівня підготовки учнів, особливостей класу тощо.
Обов’язкова кількість видів контролю
5–9 класи
Класи
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
|||||
Семестри
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
Контрольні
роботи
у
формі:
контрольного класного твору;
виконання інших завдань (тестів, відповідей
на запитання тощо)
|
2
–
2
|
3
1
2
|
3
1
2
|
3
1
2
|
3
1
2
|
3
1
2
|
3
1
2
|
3
1
2
|
3
1
2
|
3
1
2
|
Уроки
розвитку мовлення*
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
Уроки
позакласного читання
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
Перевірка
зошитів
|
4
|
5
|
4
|
5
|
4
|
5
|
4
|
5
|
4
|
5
|
У 8-9 класах
з поглибленим вивченням української літератури пропорційно збільшується
кількість контрольних робіт та уроків розвитку мовлення (на розсуд
учителя-словесника визначається кількість і види контрольних робіт).
10-11 класи
Класи
|
10
|
11
|
10
|
11
|
|||||
Семестри
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
|
Рівень
стандарту,
академічний
|
Профільний
рівень
|
||||||||
Контрольні
роботи
у формі:
контрольного класного твору*;
виконання інших завдань (тестів, відповідей
на запитання тощо)
|
3
1
2
|
3
1
2
|
3
1
2
|
3
1
2
|
4
1
3
|
4
1
3
|
4
1
3
|
4
1
3
|
|
Уроки
розвитку мовлення**
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
|
Уроки
позакласного читання
|
1
|
1
|
1
|
1
|
2
|
2
|
2
|
2
|
|
Перевірка
зошитів
|
4
|
5
|
4
|
5
|
4
|
5
|
4
|
5
|
*Контрольні класні твори пропонуємо давати у
формі есе, міні-творів щодо розкриття певної проблеми чи образу програмового
тексту тощо. Це розвиватиме самостійне творче мислення учнів і дасть їм
можливість виконати роботу протягом одного уроку.
**У кожному семестрі обов’язковим є проведення
двох уроків розвитку мовлення: одного уроку усного розвитку мовлення, а другого
– письмового. Умовне позначення в таблиці – (у + п).
Рекомендуємо оцінку за письмовий вид роботи виставляти всім учням,
за усний – кількості учнів, які відповідали протягом уроку.
Оцінку
за ведення зошита з української літератури виставляють у кожному класі окремою
колонкою в журналі раз на місяць і враховують як поточну до найближчої
тематичної. Під час оцінювання зошита з української літератури слід
ураховувати наявність різних видів
робіт; грамотність (якість виконання робіт); охайність; уміння правильно
оформлювати роботи (дотримання вимог
орфографічного режиму). У разі
відсутності учня на уроці протягом місяця рекомендуємо в колонці за ведення
зошита зазначати н/о (нема оцінки).
Оцінка
за контрольний твір з української літератури є середнім арифметичним за зміст і
грамотність, яку виставляють у колонці з датою написання роботи. Надпис у
журнальній колонці «Твір» не робиться.
Оцінку за читання напам’ять поетичних або
прозових творів з української літератури
виставляють у колонку без дати з надписом «Напам’ять».
Під
час підготовки вчителів до уроків радимо використовувати періодичні фахові
видання: журнали «Дивослово»,
«Українська мова і література в школі», «Українська мова і література в школах
України», «Українська література в
загальноосвітній школі», газету «Українська мова та література».
Методичні рекомендації щодо викладання української мови у 2016/2017 навчальному році
Додаток
до
листа Міністерства
освіти
і науки України
від
17.08.2016р. № 1/9-437
Вивчення української мови здійснюватиметься за такими
програмами:
у 5-8 класах за
навчальною програмою для 5-9 класів загальноосвітніх навчальних закладів:
Українська мова. 5-9 класи. Програма для загальноосвітніх навчальних закладів з
українською мовою навчання. − К.: Видавничий дім «Освіта», 2013 (зі змінами,
затвердженими наказом Міністерства від 29.05.2015 № 585);
у 9 класах загальноосвітніх навчальних
закладів − за програмою: Українська мова. 5-12 класи. − К. : Ірпінь: Перун,
2005 (зі змінами, затвердженими наказом Міністерства від 29.05.2015 № 585);
у 10-11 класах - за програмами, затвердженими наказом
Міністерства від 28.10.2010 № 1021, крім рівня стандарту; рівень стандарту за змінами, затвердженими наказом Міністерства від 14.07.2016 № 826.
Програми розміщені на офіційному сайті МОН за посиланням:
http://mon.gov.ua/activity/education/zagalna-serednya/navchalni-programy.html.
Зміст програм з
української мови для 5-9 класів
та 5-12 класів, зокрема для 8 та 9 класів, у 2015 році доопрацьовано
(таблиця).
Клас
|
Спрощено
тему
|
Вилучено
тему
|
Додано
тему
|
Перенесено тему
|
Змінено формулювання тексту
програми
|
|
8 клас
( за програмою 2013)
|
У
мовленнєвій змістовій лінії, підрозділі «Відтворення тексту»
спрощено
шляхом заміни виду роботи:
«Вибірковий
переказ розповідного тексту з елементами опису пам'яток історії й культури в науковому
стилі»(усно) замінено на «в художньому»;
«Вибірковий
переказ розповідного тексту з елементами опису пам'яток історії й культури в
публіцистичному стилі» (письмово) замінено на «докладний переказ».
|
У
мовленнєвій змістовій лінії, підрозділі «Відтворення тексту»
вилучено
«Стислий
переказ розповідного тексту з елементами опису місцевості в художньому
стилі»(усно); «Докладний переказ тексту художнього стилю із творчим завданням» (письмово).
У
мовленнєвій змістовій лінії, підрозділі «Створення власних висловлень»
вилучено
«Твір-оповідання
на основі почутого (з обрамленням)».
У
розділі «Повторення та узагальнення вивченого» вилучено матеріал на повторення про словосполучення й речення; члени
речення (також однорідні); звертання; вставні слова,
просте
й складне речення;
пряма
мова й діалог.
З
розділу «Синтаксис. Пунктуація», зокрема з підрозділу «Словосполучення.
Речення», вилучено
«Види речень за метою висловлювання й емоційним забарвленням
(повторення)»,
«Речення
поширені й непоширені».
У всіх
розділах програми для 8 класу в рубриці «Внутрішньо-предметні зв’язки»
вилучено підпункти: «Лексикологія.
Фразеологія», «Текст (риторичний аспект)».
|
У
розділі «Повторення та узагальнення вивченого» додано на повторення теми:
«Лексикологія. Фразеологія. Морфологія.
Основні
правила правопису (за вибором учителя)»; внесено відповідні зміни в державні
вимоги до рівня загальноосвітньої підготовки учнів.
|
З
розділу «Синтаксис. Пунктуація», зокрема з підрозділу
«Словосполучення. Речення» перенесено теми «Порядок слів у реченні. Логічний
наголос», «Речення двоскладні й односкладні» до підрозділу «Просте речення» .
|
Здійснено перерозподіл годин: знято 2 год.
із теми «Речення із звертаннями, вставними словами (словосполученнями,
реченнями)» і додано до теми «Речення з відокремленими членами» .
|
|
9 клас
(за програмою
2005)
|
У
розділі «Повторення вивченого у 8 класі.
Просте неускладнене й ускладнене речення» у
рубриці «Внутрішньопредметні зв’язки»
спрощено представлення пунктів «Лексикологія і фразеологія», «Культура
мовлення й стилістика», «Текст (риторичний аспект)».
У
розділах «Синтаксис. Пунктуація»
Пряма
й непряма мова (повторення й поглиблення)», «Складне речення
і його ознаки», «Безсполучникове складне речення», «Складне речення з різними
видами сполучникового й безсполучникового зв'язку» у рубриці
«Внутрішньопредметні зв’язки» спрощено представлення пунктів «Лексикологія
і фразеологія», «Текст (риторичний аспект)».
|
У
розділі «Відомості про мовлення»
вилучено
матеріал про текст, основні ознаки його, види міжфразних зв’язків.
У
підрозділі «Монологічне мовлення»:
вилучено:
«Твір-роздум
у публіцистичному стилі мовлення на
морально-етичну тему» (усно);
«Твір у
публіцистичному стилі мовлення на
суспільну тему» письмово).
|
У
розділі «Складнопідрядне речення» додано тему «Підрядні
сполучники й сполучні слова в складнопідрядних реченнях».
|
Здійснено перерозподіл годин (1
год. знято з підрозділу «Текст
як одиниця мовлення й продукт мовленнєвої діяльності»), додано до
«Повторення й систематизація
вивченого» в кінці року.
У розділі «Пряма й непряма мова як засоби передачі чужої мови» внесено
уточнювальні правки:
«Пряма й непряма мова (повторення й поглиблення)».
У розділі «Текст як одиниця
мовлення й продукт мовленнєвої діяльності» внесено уточнювальні правки: «Будова тексту», «Повторення вивчених розділових
знаків у простому й складному
реченнях».
|
||
Також
звертаємо увагу на зміни внесені до програми
для 10-11 класів (рівень стандарту).
Зокрема,
здійснено перерозподіл годин на вивчення мовленнєвої й мовної змістових
ліній. У мовленнєвій
змістовій лінії програми зменшено кількість годин на її вивчення (у 10
кл. з 19 год. до 14 год., у 11 кл. – з 20 год. до 18 год.); уточнено й спрощено види творчих робіт щодо поділу їх
на усні й письмові форми виконання учнями; спрощено види робіт, наприклад, реферат, доручення тощо, які учні навчилися виконувати в попередніх класах;
спрощено види робіт і висвітлення мовленнєвознавчих понять відповідно до
вікових особливостей учнів; вилучено види роботи, наприклад, переклад, відповідь на екзамені як види
роботи, що не є актуальними; спрощено види
переказів, творів і зменшено кількість їх із метою розвантаження й вивільнення часу для роботи над
удосконаленням власних письмових висловлень; внесено відповідні зміни до
державних вимог до рівня мовленнєвої компетентності учнів старшої школи.
У мовній змістовій
лінії збільшено кількість годин на її
вивчення (у 10 кл. з 16 год. до 21 год., в 11 кл. – з 15 год до 17 год.);
ущільнено, а також вилучено теми, які не мають практичного
застосування у власному усному й писемному мовленні школярів або вже вивчені в
5-8 класах. Відповідно узгоджено зміст державних вимог до рівня
загальноосвітньої підготовки учнів
із змістом навчального матеріалу.
У
діяльнісній
змістовій лінії уточнено державні вимоги до рівня загальноосвітньої підготовки
учнів, удосконалено загальнонавчальні, організаційні, контрольно-оцінні уміння,
ціннісні орієнтації, що забезпечать оптимальність мовленнєвої діяльності учнів.
Внесено зміни в
змістове наповнення, тематику для реалізації соціокультурної змістової лінії.
Клас
|
Спрощено
тему
|
Вилучено
тему
|
Додано
тему
|
Перенесено
тему
|
10
клас
|
Мовленнєва змістова лінія – зменшено кількість годин на вивчення з 19 год. до 14
год.
|
|||
У мовленнєвій змістовій лінії, підрозділі «Письмо»
спрощено шляхом заміни видів
роботи.
«Переказ із творчим завданням» змінено на «Докладний переказ тексту з творчим завданням» |
У
розділі «Культура мовлення і спілкування» вилучено: «Спілкування як
обмін інформацією», «Особливості усного і писемного спілкування», «Вербальні
й невербальні засоби спілкування», «Мовленнєва діяльність. Рецептивні і
продуктивні види мовленнєвої діяльності. Сприйняття, розуміння, відтворення,
створення інформації», «Етика професійного спілкування».
У
розділі «Види мовленнєвої діяльності» у підрозділі «Аудіювання» вилучено: «Складання тематичних виписок,
цитат», «Прослуховування аудіотекстів з метою підготовки власного виступу».
У
підрозділі «Говоріння» вилучено: «Переказ прослуханого монологічного висловлювання. Переказ
прочитаного тексту на професійну тему. Переказ із творчим завданням. Виступ
публіцистичного характеру. Відповідь на екзамені».
У
підрозділі «Письмо» вилучено: «Тематичні виписки, тези. Бібліографія.
Вітальний адрес. Реферат. Нарис про людину – видатного представника певної
професії (відповідно до профілю класу винахідника, ученого, дослідника,
конструктора). Вітальна промова, доручення. Анотація. Офіційний лист».
Розділ
«Переклад».
|
У
розділі «Види мовленнєвої діяльності» у підрозділі «Письмо» додано:
докладний переказ тексту з творчим
завданням. Твір-роздум
на суспільно-політичну тему в публіцистичному стилі. Електронний лист.
Смс-повідомлення.
|
||
Мовна змістова лінія – збільшено кількість годин на вивчення 16 год. до 21
год.
|
||||
У розділі «Вступ» вилучено тему «Функції мови і мовлення:
комунікативна (пізнавальна), кумулятивна, естетична, експресивна. Роль мови у
формуванні й самовираженні особистості».
У розділі «Узагальнення і систематизація найважливіших відомостей з
орфоепії, фонетики, лексикології, фразеології, будови слова, словотвору,
морфології, стилістики» вилучено: «Рівні мовної системи. Функціонування в
тексті основних одиниць мови: звуків мовлення, значущих частин, слів,
словосполучень, речень. Стилістичні засоби фонетики.
Морфологічна будова слова. Основні
орфограми в коренях, префіксах та суфіксах. Стилістичні особливості значущих
частин слова.
Творення слів. Стилістичні засоби
словотвору.
Абревіатури в науковому стилі.
Лексикологія. Зміни в лексичній
системі української мови. Професійна лексика. Терміни. Власне українська
лексика. Синонімічне багатство мови. Складні випадки слововживання. Роль
фразеологізмів у професійному мовленні. Стилістичні засоби лексикології та
фразеології.
Роль Інтернету в мовній і
мовленнєвій освіті.
Система частин мови. Рід
відмінюваних і невідмінюваних іменників, їх стилістичні особливості.
Особливості вживання назв за професією, посадою, званням тощо. Стилістичні
засоби морфології. Варіанти відмінкових форм. Кличний відмінок іменника».
Розділ «Орфографічно-пунктуаційний
практикум».
|
У розділі «Вступ» додано тему «Повноцінне функціонування
української мови – запорука європейського розвитку держави».
У розділі «Узагальнення і систематизація найважливіших відомостей з
орфоепії, фонетики, лексикології, фразеології, будови слова, словотвору,
морфології, стилістики» додано
теми замість вилучених: «Правильна вимова голосних і приголосних звуків.
Складні випадки правопису: слів із ненаголошеними голосними, спрощенням у
групах приголосних, чергування голосних і приголосних звуків, префіксів і
суфіксів, м′якого знака, апострофа, великої букви, слів із подвоєнням і
подовженням приголосних, імен та імен по батькові, прізвищ, складних слів і
слів іншомовного походження, прислівників.
Будова
слова. Способи словотвору.
Лексикологія.
Лексичне значення слова. Багатозначні й однозначні слова.
Шляхи
збагачення лексики української мови. Синоніми, омоніми, антоніми, пароніми.
Синонімічне багатство мови. Лексична сполучуваність. Складні випадки
слововживання. Фразеологізми в мовленні.
Частини
мови. Складні випадки відмінювання іменників, прикметників, числівників».
|
|||
Соціокультурна змістова лінія
|
||||
Спрощено
й внесено зміни в змістове наповнення,
тематику для реалізації соціокультурної змістової лінії.
|
Українська
мова – державна.
Мова
і естетика.
Мова
і етика
Роль
мови у формуванні особистості.
Мовна
особистість.
Ремісник
чи майстер.
“Не
бійтесь заглядати у словник”
Духовний
пантеон України.
Дружба.
Любов. Сім′я. Культура сімейних взаємин.
Загальнолюдські
цінності.
Моя
країна – Україна.
Вищі
освітні заклади України.
Історія
освіти в Україні.
Освіта
за кордоном.
Що
впливає на вибір професії.
Моя
майбутня професія.
Український
мовленнєвий етикет.
|
Додано в
орієнтовний зміст текстового матеріалу:
Повноцінне
функціонування української мови – запорука європейського розвитку держави.
Духовний
світ українців.
Мова
злагоди й гармонії.
Планування
й організація власного життя.
Сучасний
гуманізм.
Уміння
любити й бути щасливим.
Життєві
цілі.
Благодійність
як норма життя.
Волонтерство.
Інтереси
і стимули життя.
Досягнення
гармонії.
Збереження
здоров’я й життєдіяльності.
Сила
волі.
Світ
емоцій.
Емоційна
підтримка як потреба.
Життєві
цінності.
Життя
без конфліктів.
Кроки
морального вдосконалення.
Виховання
впевненості в собі.
Моє
покликання.
Вибір
професії.
Суспільна
думка.
|
||
Діяльнісна змістова лінія
|
||||
Спрощено державні
вимоги до рівня загальноосвітньої підготовки учнів.
|
Використання
мовних засобів у навчальній діяльності з певною стилістичною метою.
Застосування
загальнонавчальних умінь у різних ситуаціях, зокрема нестандартних.
Розробка й реалізація
комунікативних стратегій і тактик в інтерактивній діяльності.
Самоорганізація,
самодисципліна в навчанні і творчості.
|
Уточнено й додано державні
вимоги до рівня загальноосвітньої підготовки учнів, удосконалено
загальнонавчальні, організаційні, контрольно-оцінні уміння, ціннісні
орієнтації, що забезпечать оптимальність мовленнєвої діяльності учнів, а
саме:
Учень володіє конкретними діями, операціями
(аналізує, уявляє, застосовує, виявляє, порівнює, узагальнює, вибирає, оцінює
тощо);
стає суб’єктом навчальної діяльності
(ставить цілі, мотивує власну пізнавальну діяльність, виявляє проблему,
пропонує способи розв’язання її, визначає етапи, прогнозує, оцінює проміжні й
відповідає за кінцеві результати роботи);
здійснює самоконтроль
у процесі навчальної діяльності;
використовує здобуті
знання, сформовані вміння й навички в різних ситуаціях, зокрема
нестандартних.
|
||
11 клас
|
Мовленнєва змістова лінія – зменшено кількість годин на вивчення з 20 год. до 18
год.
|
|||
У мовленнєвій змістовій лінії, підрозділі «Письмо»
спрощено шляхом заміни видів
роботи.
«Переказ із творчим завданням» видозмінено на
«Докладний
переказ тексту публіцистичного стилю із творчим завданням».
Тему «Стаття» видозмінено в «Стаття до журналу або
шкільного веб-сайту в публіцистичному стилі», Уточнено вид твору:
«Твір-роздум на морально-етичну тему в публіцистичному стилі».
У підрозділі «Ділові папери» спрощено
шляхом заміни видів роботи: «Протокол. Витяг із протоколу» замінено на «Резюме».
|
Вилучено
розділ «Культура мовлення і
комунікація» і його теми:
«Поняття
комунікації як діяльності учасників
спілкування з метою інформаційного обміну та взаємовпливу. Усне й писемне
ділове спілкування.
Дотримання ознак культури мовлення –
важлива передумова ефективної комунікації.
Комунікація в професійній сфері.
Особистість і комунікативна діяльність. Комунікабельність як риса характеру
людини. Етика
професійного спілкування.
Модель
вербальної комунікації: адресант (автор висловлювання), повідомлення,
створене в певних умовах спілкування, адресат (той, кому адресоване
повідомлення). Використання вербального
й невербального коду (засобу передачі інформації) в комунікації.
Міжкультурна комунікація і професійна
діяльність. Універсальне й національне в міжкультурній комунікації. Символіка
в міжмовній комунікації»
Розділ «Основи
риторики» змінено на «Практична
риторика» й вилучено з нього теми:
«Риторичні вимоги до мовця. Професійний імідж. Полеміка у професійному
спілкуванні. Полемічні прийоми: спростування помилкового твердження фактами,
критика доказів опонента, атака запитаннями тощо. Етика полемічної
майстерності».
У розділі «Створення власного мовлення» в
підрозділі «Говоріння» вилучено
теми «Переказ тексту на професійну
тему із творчим завданням»; у підрозділі «Письмо»
− «Звіт про виконану роботу», «Конспектування публічного виступу.
Конспектування висловлювання, що сприймаються на слух. Відгук на
телепередачу», «Протокол. Витяг із протоколу».
Вилучено розділ «Переклад».
|
Розділ «Культура мовлення і комунікація» замінено
на розділ «Культура мовлення і
стилістика» й додано теми:
Культура
мовлення і стилістика. Норми сучасної української літературної мови
(орфоепічні, правописні, лексичні, морфологічні, синтаксичні, стилістичні) і
дотримання їх у мовленнєвій практиці.
Основні
характеристики мовлення й дотримання їх.
Стилі
мовлення. Стилістично нейтральна
й стилістично забарвлена лексика.
До підрозділу «Читання»
конкретизовано назви стилів «Читання текстів художнього
і наукового стилів».
У розділі «Створення власного мовлення. Говоріння» додано
теми: «Виступ під час дискусії
(підготовлений і непідготовлений) на суспільну або морально-етичну теми.
Доповідь
на науково-популярну або морально-етичну тему».
У розділі «Створення власного мовлення. Письмо» тему «Переказ із творчим завданням»
видозмінено на
«Докладний
переказ тексту публіцистичного стилю із творчим завданням».
Тему «Стаття» видозмінено в «Стаття до журналу або
шкільного веб-сайту в публіцистичному стилі», Уточнено вид твору:
«Твір-роздум на морально-етичну тему в публіцистичному стилі».
До підрозділу «Ділові папери» додано вид роботи «Резюме».
|
З розділу «Створення власного мовлення. Говоріння.
Діалогічне мовлення» теми «Виступ на семінарах, зборах, конференція» Переговори» спрощено , видозмінено й
перенесено в розділ «Практична риторика»
|
|
Мовна змістова лінія – збільшено кількість годин на вивчення 15 год. до 17
год.
|
||||
У розділі «Вступ» вилучено тему «Українська мова у світі.
Українська діаспора».
У розділі «Узагальнення і систематизація найважливіших відомостей
із синтаксису, пунктуації і стилістики» вилучено теми: «Найважливіші
відомості з синтаксису і пунктуації: словосполучення і речення, синтаксичні
зв′язки в них. Класифікація речень за будовою. Стилістичні особливості
простих і складних речень. Особливості вживання в мовленні односкладних і
двоскладних, поширених і непоширених, повних і неповних, ускладнених і
неускладнених простих речень. Особливості вживання в мовленні різних видів
складних речень.
Інтонування
різних видів складних речень. Синтаксичний аналіз. Основні пунктограми в
простому і складному реченнях, у реченнях з прямою мовою та в діалозі.
Способи цитування.
Текст як
середовище функціонування мовних одиниць. Основні ознаки тексту: зв’язність,
комунікативність, членованість, інформативність. Текст у професійному
спілкуванні.
Зміст і
будова тексту. Складне синтаксичне ціле. Актуальне членування речення.
Способи зв’язку речень у тексті. Класифікація текстів за сферою використання,
метою, структурними особливостями. Види текстів у діловому, професійному
мовленні. Тексти різних стилів, типів, жанрів мовлення.
Основні види
переробки тексту».
Розділ «Орфографічно-пунктуаційний практикум».
|
У розділі «Вступ» додано тему «Мовна стійкість як ключова риса
національномовної особистості».
У розділі «Узагальнення і
систематизація найважливіших відомостей із синтаксису, пунктуації і
стилістики» додано
теми: Словосполучення і речення. Просте речення. Просте ускладнене речення.
Односкладні речення.
Складне
речення. Типи складних речень за способом зв’язку частин їх: сполучникові й
безсполучникові. Сурядний і підрядний зв'язок між частинами складного
речення. Основні види складнопідрядних речень. Складнопідрядні речення з
кількома підрядними частинами, розділові знаки в них. Безсполучникове складне
речення й розділові знаки в ньому.
Складне
речення з різними видами сполучникового й безсполучникового зв'язку.
Синтаксична
синонімія як джерело багатства й виразності мови.
Особливості
вживання в мовленні простих і складних речень.
Розділові
знаки в реченнях із прямою мовою і в
діалозі.
Способи
цитування.
Основні
ознаки тексту: зв’язність, комунікативність, членованість, інформативність.
Зміст і
будова тексту
Тексти різних
стилів, типів, жанрів мовлення.
Основні види
роботи з текстом (редагування, скорочення, доповнення тощо).
Стилістичні
особливості синтаксису.
|
|||
Соціокультурна змістова лінія
|
||||
Спрощено
й внесено зміни в змістове наповнення,
тематику для реалізації соціокультурної змістової лінії.
|
Українські
народні промисли й ремесла
Права
і обов’язки громадян.
Українська
мова у світі.
Людина
і Всесвіт.
Цікава
людина.
Цікаві
винаходи.
Культура
ділового спілкування.
Мандрівки
рідною землею.
„Ти
знаєш, що ти людина?”
„Я
вибрала долю собі сама”
Інтернет-комунікації.
Віртуальна
мовна особистість.
|
Герої,
що залишилися з нами назавжди.
Кроки
до успіху.
Мистецтво
спілкування й критики.
Здивування
– крок до пізнання.
Жити
у злагоді з природою.
Джерела
радості.
Ознаки
чоловічої культури.
Жіночність
як спосіб життя.
Турбота
про власне здоров’я.
Прекрасне
в мистецтві й у дійсності.
|
||
Діяльнісна змістова лінія
|
||||
Спрощено державні
вимоги до рівня загальноосвітньої підготовки учнів.
|
Застосування
в навчальній діяльності комунікативних мовних одиниць з певною стилістичною
метою.
Застосування
загальнонавчальних умінь у різних ситуаціях, зокрема й нестандартних.
Відбір комунікативних
стратегій, реалізація і корекція комунікативних тактик у навчальній
діяльності.
Самоорганізація,
самодисципліна в навчанні і творчості.
|
Уточнено й додано державні
вимоги до рівня загальноосвітньої підготовки учнів, удосконалено
загальнонавчальні, організаційні, контрольно-оцінні уміння, ціннісні
орієнтації, що забезпечать оптимальність мовленнєвої діяльності учнів, а
саме:
Учень: володіє конкретними діями, операціями
(аналізує, уявляє, застосовує, виявляє, порівнює, узагальнює, вибирає, оцінює
тощо);
стає суб’єктом навчальної діяльності
(ставить цілі, мотивує власну пізнавальну діяльність, виявляє проблему,
пропонує способи розв’язання її, визначає етапи, прогнозує, оцінює проміжні й
відповідає за кінцеві результати роботи);
здійснює самоконтроль
у процесі навчальної діяльності;
використовує здобуті
знання, сформовані вміння й навички в різних ситуаціях, зокрема
нестандартних.
|
Кількість
фронтальних та індивідуальних видів контрольних робіт з української мови в
загальноосвітніх навчальних закладах з українською мовою навчання залишається
незмінною.
Фронтально
оцінюються аудіювання, читання мовчки,
диктант, письмовий переказ і письмовий твір –
мовні знання й уміння, запис яких здійснюється на сторінці класного журналу
«Зміст уроку».
Індивідуально оцінюються говоріння (діалог, усний переказ, усний твір) і читання
вголос. Для цих видів діяльності не відводять окремого уроку, проте
відводять окрему колонку без дати на сторінці класного журналу «Облік
навчальних досягнень». У І семестрі проводять
оцінювання 2 видів мовленнєвої діяльності (усний переказ, діалог),
результати оцінювання виставляють у колонку без дати й ураховують у найближчу
тематичну. У ІІ семестрі проводять оцінювання таких видів мовленнєвої
діяльності, як усний твір і читання вголос, яке
здійснюється у 5–9 класах. Повторне оцінювання чотирьох видів мовленнєвої
діяльності не проводять.
Перевірка мовних знань і вмінь здійснюється за допомогою завдань тестового характеру (на
виконання їх відводиться орієнтовно 20 хвилин уроку) залежно від змісту
матеріалу, що вивчається. Решта часу контрольного уроку може бути
використано на виконання завдань з аудіювання, читання
мовчки тощо.
Тематичну
оцінку виставляють на підставі поточних оцінок з урахуванням контрольних робіт,
а за семестр – на основі тематичного оцінювання.
Фронтальні види контрольних робіт (5-9 класи)
Форми
контролю
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
|||||
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
|
Перевірка мовної теми*
|
4
|
4
|
4
|
4
|
3
|
3
|
2
|
2
|
2
|
2
|
Письмо:
переказ
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
твір
|
–
|
1
|
–
|
1
|
–
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
Правопис:
диктант**
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
Аудіювання*
|
–
|
1
|
–
|
1
|
–
|
1
|
–
|
1
|
–
|
1
|
Читання мовчки*
|
1
|
–
|
1
|
–
|
1
|
–
|
1
|
–
|
1
|
–
|
Фронтальні види контрольних робіт (10–11класи)
(рівень стандарту, академічний рівень)
Форми контролю
|
||||||
10
|
11
|
|||||
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
|||
Перевірка
мовної теми*
|
2
|
2
|
2
|
2
|
||
Письмо:
переказ
|
1
|
1
|
1
|
1
|
||
твір
|
1
|
-
|
1
|
-
|
||
Правопис:
диктант**
|
1
|
1
|
1
|
1
|
||
Аудіювання*
|
–
|
1
|
–
|
1
|
||
Читання мовчки*
|
1
|
–
|
1
|
–
|
||
Фронтальні
види контрольних робіт (10–11 класи)
(філологічний
напрям: профіль – українська філологія)
Форми контролю
|
||||||
10
|
11
|
|||||
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
|||
Перевірка
мовної теми*
|
3
|
3
|
3
|
3
|
||
Письмо:
переказ
|
1
|
1
|
1
|
1
|
||
твір
|
1
|
1
|
1
|
1
|
||
Правопис:
диктант**
|
1
|
1
|
1
|
1
|
||
Аудіювання*
|
1
|
1
|
1
|
1
|
||
Читання мовчки*
|
1
|
-
|
1
|
-
|
||
*
Основною формою перевірки мовної теми, аудіювання і читання мовчки є тестові
завдання.
**
Основною формою перевірки орфографічної й пунктуаційної грамотності є
контрольний текстовий диктант.
У
таблицях зазначено мінімальну кількість
фронтальних видів контрольних робіт, учитель на власний розсуд має право
збільшувати цю кількість, залежно від рівня підготовленості класу, здібностей
конкретних учнів, умов роботи тощо.
Оцінка
за контрольний твір з української мови та
переказ є середнім арифметичним за зміст і грамотність, яку виставляють
у колонці з датою написання роботи (надпис у
колонці «Твір», «Переказ» не робиться).
Кількість робочих зошитів з української мови визначається за класами:
5–9
класи – по два зошити;
10–11 класи
– по одному зошиту.
Для контрольних робіт з української
мови в усіх класах використовують по одному зошиту.
Ведення
зошитів оцінюється від 1 до 12 балів щомісяця протягом семестру і вважається
поточною оцінкою. Під час перевірки зошитів ураховується наявність різних видів
робіт, грамотність, охайність, уміння правильно оформити роботи.
Під
час підготовки вчителів до уроків радимо використовувати періодичні фахові
видання: журнали «Дивослово»,
«Українська мова і література в школі», «Українська мова і література в школах
України», газету «Українська мова та література».
Методичні рекомендації щодо викладання української літератури у 2016/2017 навчальному році
Додаток
до листа Міністерства
освіти і науки України
від 17.08.2016р. № 1/9-437
Вивчення
української літератури в 5-8 класах здійснюватиметься
за навчальною програмою (зі
змінами, затвердженими наказами
Міністерства від 04.08.2014 № 895,
від 29.05.2015 № 585 ): Українська література. 5-9 класи. Програма для
загальноосвітніх навчальних закладів. – К.: Освіта, 2013.
У 9 класах – за програмою:
Українська література. 5-12 класи. Програма для загальноосвітніх
навчальних закладів К.: Ірпінь: Перун, 2005 (зі
змінами, затвердженими наказом
Міністерства від 29.05.2015 № 585).
Вивчення української літератури в
10-11 класах загальноосвітніх навчальних закладів – за програмами,
затвердженими наказом Міністерства від
28.10.2010 № 1021, крім академічного рівня та рівня стандарту. Рівень стандарту та академічний рівні затверджені
наказом Міністерства від 14.07. 2016 № 826).
Програми розміщені на офіційному сайті МОН за
посиланням:
http://mon.gov.ua/activity/education/zagalna-serednya/navchalni-programy.html.
Науково - методичною радою з питань освіти МОН протягом 2015-2016 навчального року схвалено
для використання в загальноосвітніх навчальних закладах навчальні програми
курсів за вибором та факультативів з української літератури:
«Поетика», 5-6 класи (автор О.Колінченко );
«Казка
як епічний жанр», 5-7 класи (автори Є.Квітень, А.Ткач );
«Література рідного краю», 5-11 класи
(укладачі П.Ходанич, Л.Ходанич, Т.Гнаткович );
«Літературне краєзнавство», 5-11 класи
(автори А.Ткач, Я.Пінтяк );
«Звичаї
та обряди українського народу в контексті художньої літератури», 8 (9) класи
(автори А.Ткач, Н. Клим );
«Слов’янська міфологія у творчому доробку
українського письменства», 8-11 класи (укладач К.Богачук );
«Українознавство», 9 клас (автор І.Головай );
«Основи
зорової (візуальної) поезії», 9-11 класи (автор
О.Колінченко) ;
«Українська література. 5-11 класи»
(укладачі О.Береш, Т.Гнаткович,
О.Ківеждій, Н. Ребрик, М.Шкурда ).
«Сучасне франкознавство», 10-11 класи (укладач
Н.Бондаренко).
Звертаємо увагу на зміни, внесені в 2015
році до
навчальних програм з української
літератури для 8 та 9 класів.
8 клас
( програма 2013 року)
Вилучено з програми поезію Лесі Українки «Ви щасливі, пречистії зорі», твори В. Самійленка,
Остапа Вишні, повість О.Бердника «Хто зважиться – вогнем наречеться».
Включено в програму твір
Володимира Дрозда «Білий кінь Шептало», повість Юрія Винничука «Місце для дракона».
Вилучено
літературознавчі поняття: силабо-тонічне віршування», «трискладові віршові
розміри», «асоціативні образи»,
«літературний характер», «психологізм».
Курс української літератури у 8 класі структуровано за такими
взаємопов’язаними тематично-проблемними блоками: «Усна народна творчість»,
«Світ української поезії», «Національна драма»,
«З української прози», «Український гумор і сатира».
До кожного з них відповідно до вікових
особливостей учнів підібрані тексти, які за своїм змістом дають можливість
максимально репрезентувати ту чи іншу тему.
9 клас (програма 2005 року)
Вилучено з програми твори: баладу «Бондарівна», Притчу про сіяча, трактат Г.Сковороди «Вступні
двері до християнської добронравності», повість Г.Квітки-Основ’яненка
«Конотопська відьма», поезію
М.Костомарова «Соловейко», поему
Т.Шевченка «Великий льох», поетичні твори П.Куліша: «До рідного народу», «Троє
схотінок», «Заворожена криниця», тему «З
літератури XX століття».
Додано вірш Т.Шевченка «Заповіт».
Оповідання Марко Вовчок «Максим Гримач» замінено на повість «Інститутка».
Вилучено
літературознавчі поняття: «силабо-тонічне
віршування», «літературний напрям», «течія», «психологізм у літературі»,
«роман-хроніка».
Звертаємо увагу, що запропонована у програмі
кількість часу на вивчення кожного розділу, теми є орієнтовною, учитель може її
змінювати (у межах 70 годин). Резервний
час може використовуватися для уроків розвитку мовлення, контрольного
оцінювання, різних видів творчих та інших
робіт (екскурсій, диспутів, семінарів).
В основній школі біографія письменників
загалом не вивчається, вона згадується лише вибірково, диференційовано. З 9-го
класу зміст навчального матеріалу доповнюється розглядом біографій письменників,
хоча й у доступних межах.
До
навчальної програми з української літератури (10-11 класи, рівень стандарту та
академічний рівень) внесено такі зміни:
10 клас
Вилучено з програми теми: Вступ.
Вилучено з програми твори: поезії І.Франка «Безмежнеє поле…»,«Розвивайся, ти високий дубе…», Лесі Українки «І ти колись боролась, мов
Ізраїль», «Все-все покинуть, до тебе полинуть…», «To be or not to be?».
Змінено кількість годин на вивчення творчості: Панаса Мирного (2 год.), Івана Карпенка-Карого (4 год.), М. Старицького
(2 год.), І. Франка (10 год.), Б. Грінченка (2 год.), М. Коцюбинського (6
год.), Лесі Українки (8 год.), В. Винниченка (3 год.), узагальнення та
систематизацію вивченого – 4 год.).
Змінено послідовність вивчення тем: творчість Б. Грінченка вивчатиметься перед творчістю І. Франка.
Конкретизовано назву твору
М. Старицького: «Облога Буші».
11 клас
Вилучено з програми теми: творчість
Г. Косинки; Вступ до теми «Драматургія другої половини ХХ – поч. ХХІ ст.»;
Українська російськомовна поезія; огляд прози У. Самчука, Т. Осьмачки, Д.
Гуменної, Н. Королевої («Еміграційна література (огляд)»).
Вилучено з програми твори: новелу Ю.
Яновського «Подвійне коло»; усмішку Остапа Вишні «Як варити і їсти суп з дикої качки»; поезії
В. Стуса «Мені зоря сіяла рано вранці», «Крізь сотні сумнівів я йду до тебе».
Змінено кількість годин на вивчення творчості: П. Тичини (3 год.), Ю.Яновського (2 год.), Богдана-Ігоря Антонича (1
год.), О. Довженка (4 год.), Л. Костенко (5 год.), Олеся Гончара (2 год.), В.
Шевчука (4 год.), Узагальнення та систематизацію вивченого (3 год.).
Зменшено кількість творів
для вивчення напам'ять: Богдан-Ігор Антонич – 1 поезія; творчість
поетів-шістдесятників – 1 поезія; Л. Костенко – 1 поезія.
Вилучено
літературознавчі поняття:
«повість-хроніка», «театр корифеїв», «віршові розміри (повторення)»,
«взаємопроникненні літературних родів» (10 клас); «художній час і простір»,
«умовність зображення» (11 клас).
Уведено поняття: «психологічна новела» (10
клас).
Вилучено конкретизацію видів
творчих робіт. Їх вибір віддано на розсуд вчителя.
Внесено зміни до анотацій
програм і Державних вимог до рівня навчальних досягнень учнів.
З метою рівномірного розподілу навантаження
учнів протягом навчального року подаємо рекомендовану
кількість видів контролю з української літератури (за класами). Поданий
у таблиці розподіл годин є мінімальним
і обов’язковим для проведення в кожному семестрі.
Учитель-словесник на власний розсуд може збільшити кількість видів контрою
відповідно до рівня підготовки учнів, особливостей класу тощо.
Обов’язкова
кількість видів контролю
5–9 класи
Класи
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
|||||
Семестри
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
Контрольні
роботи
у
формі:
контрольного класного твору;
виконання інших завдань (тестів, відповідей
на запитання тощо)
|
2
–
2
|
3
1
2
|
3
1
2
|
3
1
2
|
3
1
2
|
3
1
2
|
3
1
2
|
3
1
2
|
3
2
2
|
3
2
2
|
Уроки
розвитку мовлення*
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
Уроки
позакласного читання
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
1
|
1
|
Перевірка
зошитів
|
4
|
5
|
4
|
5
|
4
|
5
|
4
|
5
|
4
|
5
|
У 8-9 класах з поглибленим вивченням
української літератури пропорційно збільшується кількість контрольних робіт та
уроків розвитку мовлення (на розсуд учителя-словесника визначається кількість і
види контрольних робіт).
10-11 класи
Класи
|
10
|
11
|
10
|
11
|
|||||
Семестри
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
І
|
ІІ
|
|
Рівень
стандарту,
академічний
|
Профільний
рівень
|
||||||||
Контрольні
роботи
у формі:
контрольного класного твору;
виконання інших завдань (тестів, відповідей
на запитання тощо)
|
3
1
2
|
3
1
2
|
3
1
2
|
3
1
2
|
4
1
3
|
4
1
3
|
4
1
3
|
4
1
3
|
|
Уроки
розвитку мовлення*
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
2
(у+п)
|
|
Уроки
позакласного читання
|
1
|
1
|
1
|
1
|
2
|
2
|
2
|
2
|
|
Перевірка
зошитів
|
4
|
5
|
4
|
5
|
4
|
5
|
4
|
5
|
У кожному семестрі обов’язковим є проведення
двох уроків розвитку мовлення: одного уроку усного розвитку мовлення, а другого
– письмового. Умовне позначення у таблиці – (у + п).
Оцінку
за ведення зошита з української літератури виставляють у кожному класі окремою
колонкою в журналі раз на місяць і враховують як поточну до найближчої
тематичної. Під час оцінювання зошита з літератури слід ураховувати наявність різних видів робіт; грамотність
(якість виконання робіт); охайність; уміння правильно оформлювати роботи
(дотримання вимог орфографічного
режиму).
Оцінка
за контрольний твір з української літератури є середнім арифметичним за зміст і
грамотність, яку виставляють в колонці з датою написання роботи, надпис у
журнальній колонці «Твір» не робиться.
Оцінку за читання напам’ять поетичних або
прозових творів з української літератури
виставляють у колонку без дати з надписом «Напам’ять».
Під
час підготовки вчителів до уроків радимо використовувати періодичні фахові
видання: журнали «Дивослово»,
«Українська мова і література в школі», «Українська мова і література в школах
України», «Українська література в
загальноосвітній школі», газету «Українська мова та література».
Я порекомендую будь-кого, хто шукає кредит для бізнесу, містеру Бенджаміну, який допоміг мені позику на чотири мільйони доларів США для запуску мого бізнесу, і це було швидко. При отриманні позики у них було дивно, наскільки легко їм було працювати. безпечний. Це, безумовно, був позитивним досвідом. Уникайте сюди шахраїв і зв’яжіться з містером Бенджаміном Он. 247officedept@gmail.com. WhatsApp ... + 19893943740. якщо ви шукаєте кредит для бізнесу.
ОтветитьУдалить